|
:: شعار المركز |
|
2006/2007 |
2007/2008 |
2008/2009 |
2009/2010 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
::
عن المركز |
إن للمراكز أهمية ودورا كبيرا في حل الكثير
من القضايا والمشاكل، لما توفره من فضاء رحب يجمع
طاقات علمية متعددة، تهدف إلى تشييد بنى جديدة
ومتميزة مستلهمة من التجربة الحية الزاخرة
للمجتمع.وتصبو إلى بلورة تفكير جماعي منظم ومؤسس
قادر على ترشيد الفعل وتسديد المسار.
|
|
|
::
أنشطة المركز
|
الجانب القانوني للغة في التشريع المغربي
ينظم مركز الدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية بوجدة، حلقة علمية في موضوع : الجانب القانوني للغة في التشريع المغربي
يلقيـها : عباس بوغالم أستاذ العلوم القانونية بكلية الحقوق - جامعة محمد الأول يوم الأربعاء 10 مارس 2010 في الساعة الرابعة بعد الزوال (16:00) بمقر المركز
|
|
|
|
|
|
::
أرشيف أنشطة المركز
|
البعد الكتابي للترجمـة
في إطار سلسلة محاضراته الشهرية نظم مركز الدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية بوجدة يوم الجمعة 27 صفر 1431هـ/ 12 فبراير 2010 محاضرة علمية تحت عنوان البعد الكتابي للترجمة للدكتور محمد الديداوي ، رئيس قسم الترجمة العربية في مكتب الأمم المتحدة بفيينا وجنيف ، وخبير أممي في الترجمة.
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
::
دراسات وأبحاث
|
الإبدال في العلوم الدقيقة وفي العلوم الإنسانية
- من البديهي أن موضوع تحديد المفاهيم يشكل أحد الانشغالات الأساسية في الفكر الحديث. وإذا كان المفهوم يلم عناصر وأجزاء تصور ما؛ من خلال عملية تراكم لتصورات تتحصل في الذهن في واقع الممارسة العلمية والفكرية، فإن المصطلح هو الذي يسمي المفهوم،
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
::
متابعات : كتب ورسائل وأطروحات
|
التراث الترجمي العربي في الكتابات التاريخية الترجمية: وضعية البحث
البحث مساهمة أولية أساسية لدراسة تاريخ الترجمة العربية، يتغيا مجموعة من المرامي، من أهمها: التأسيس المنهجي و النقدي لبناء تأريخ جديد للترجمة العربية في حقلنا الثقافي، و سد ثغرة كبيرة في الأسطوغرافيا الترجمية العامة و نظيرتها العربية على وجه التحديد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |